EC Innovations - 您的专属翻译和本地化服务专家
您现在的位置:首页 » 关于我们 » 新闻资讯
文章详情

本地化翻译-为企业更好的发展助力

文章来源: 创思立信   发布时间:2015-9-21   

随着世界贸易的日益深化,社会主义市场经济体制建设的不断完善,越来越多的本土企业也开始走出国门开拓国际市场,与此同时,更多国外的公司也相继走进中国。跨国的贸易与经济合作所面临的首要问题就是需要解决文化差异和语言沟通的障碍。语言是文化的载体,通过语言才能使国与国之间拥有不同文化不同信仰不同生活习俗的合作者们找到共同兴趣和价值,从而能够通力合作互惠双赢,推动国际经济的进一步发展。

国际型企业在市场经营中已经认识到本地化翻译工作对本企业之发展的重要性,所以他们对选择作为长期合作伙伴的翻译公司非常的重视。希望优秀的翻译公司能够帮助企业解决语言沟通的障碍为企业的进一步发展助力。选择专业的翻译公司,会使企业避免因能力差的译员,在现场的翻译中漏洞百出搞砸很重要的项目,让企业蒙受了巨大的损失等情况出现。

外贸企业或外资企业在找翻译公司做项目时,最担心的莫过于翻译出来的东西是否“接地气”,也就是是否做到了翻译本地化。做到本地化翻译可以使目标顾客更加明白彼此的意思,减少沟通障碍。如果能做到本地化可以拉近彼此的距离,比如:一个企业的网页符合本地化,客户看到网站后,觉得很亲切,从而加深印象,业务进行起来会很顺利。

本地化翻译还可以避免失去市场。例如:现在有一家中国公司,他在阿拉伯国家开设了分公司,那么他可能需要一个阿拉伯语网站。该公司在这两个国家提供同样的产品和服务,只有一些细微的差别,但也许因为某些因素,一些中国的元素对阿拉伯国国家造成了攻击性或破坏破坏性(使用的标志、颜色、歌曲等)。因此该公司可能会因为一些小细节的失误而失去这个潜在市场。

目前,在我国各地注册的外贸企业、外资企业也很多。选择怎样的本地化翻译公司,才能为企业更好的发展助力,已经成为外贸企业和外资企业非常重视的问题。

选择翻译公司首先要注意的是公司是否正规;其次翻译价格,过低的价格一般保证不了译员的质量或者走不完校对审核的程序;当然,翻译公司的口碑如何、是否有全职译员、是否有与本行业相关的翻译团队和项目经验、是否和某些知名客户有长期合作关系等也是衡量翻译公司是否专业的重要指标。

关闭

登录