EC Innovations - 您的专属翻译和本地化服务专家
您现在的位置:首页 » 关于我们 » 新闻资讯
文章详情

软件翻译:什么是软件本地化测试

文章来源: 创思立信   发布时间:2015-9-7   

源文件本地化之后,会通过审核,检测等流程来衡量其质量标准。例如:文学作品本地化之后需审校,质检,进一步检测是否还存在错误,是否有悖于当地的宗教信仰等。但不同的源文件本地化之后的检测结果也有所不同,软件由于其特殊性,其本地化结束之后还会涉及到的一个重要步骤是本地化测试,通过软件本地化测试来检测错误,提高质量。

软件本地化测试具体来讲,是为了发现和报告本地化软件的错误和缺陷。然后,通过对这些错误和缺陷的处理,确保本地化软件的语言质量、互操作性、功能等符合软件本地化的设计要求,满足当地语言市场用户的使用要求。通过分析错误产生的原因和错误的分布特征,可以帮助项目管理者发现当前所采用的软件过程的缺陷,以便改进。同时,这种分析也能帮助设计出有针对性地检测方法,改善测试的有效性。

软件本地化测试其目的,是以最优人力和软硬件资源,找出本地化软件中的各种类型的错误和缺陷。测试能验证本地化软件的功能和性能与源语言软件保持一致,本地化软件的语言质量、软件界面、文档内容等符合当地语言市场用户的使用要求,符合特定区域的文化传统和风俗习惯。

由于软件的特点、测试方法和测试时间等因素,决定了软件本地化测试,不可能进行完全测试。经过软件本地化测试,也无法表明软件中不存在潜在的错误,但是有效的测试能够发现尽量多的比较严重的软件错误。由此可见,软件的本地化测试还是很有必要的。

关闭

登录