EC Innovations - 您的专属翻译和本地化服务专家
您现在的位置:首页 » 关于我们 » 新闻资讯
文章详情

浅析机械行业本地化翻译的重要性

文章来源: 创思立信   发布时间:2015-9-1   

一说到本地化,国内的一些企业总还是会感觉到一点陌生。对于机械的本地化也不是很上心,为什么呢?一般来讲,国内企业常常会用到的是翻译而不是本地化这个词。其次,对于机械的本地化翻译,一些企业觉得是没有必要的,因为目前国内很多机械产品的出口量并不是很大。

但本地化对于有进出口业务或者即将开展进出口业务的企业来说是很重要的,可以这么说,没有本地化就没有市场!例如:对国内很多厂商来说,一台德国进口液压泵测试台并不算贵,那他们为什么不也买一台呢?因为测试台显示屏上显示的全是德语。工人看不懂、用不了,所以只有放弃。虽然现在一些高级检测工人虽然用德语交流还有障碍,但已能看懂检测项目和数据。如果是翻译人员来翻译的话,专业的技术用语很多,一般的德语翻译也做不了。

所以,就需要更加专业的本地化翻译人才,由熟悉液压泵液压知识的本地化团队来进行本地化,才能使其更好的融入本地化市场。这也要求专业机械本地化团队中有熟悉一定的液压泵的液压知识,了解测试台工作的电气原理和液压原理,了解测试软件的程序和逻辑语言的译员。

说道这里,一直都是本地化翻译,本地化可以体现呢?很简单,就拿汽车制造业来说,由于地区不同,有些地区是靠左行驶,而有些地区是靠右行驶,所以,有些方向盘在右侧,有些方向盘在左侧。给靠左行驶地区生产方向盘在右侧的产品,给靠右行驶的地区生产方向盘在左侧的产品,就是本地化。

本地化除了服务于进口的机械之外,让中国的机械“走出去”也很重要。为提高工业竞争力,中国推出了类似德国工业4.0战略的“中国制造2025”,以体现信息技术与制造技术深度融合的数字化网络化智能化制造为主线,加快制造业转型升级、提质增效,力争到2025年使中国从制造大国迈入制造强国行列。

目前,在“一带一路”的政策带鼓励、推动下,中国制造业要切实的实现走出去,就要在发展壮大的同时将本地化提上日程,只有本地化之后的产品,才能够切切实实的实现“走出去”,才能让中国制造业在全球备受瞩目。

关闭

登录