EC Innovations - 您的专属翻译和本地化服务专家
您现在的位置:首页 » 关于我们 » 新闻资讯
文章详情

本地化翻译价格标准是怎样的?

文章来源: 创思立信   发布时间:2016-5-3   

本地化翻译可以算是翻译服务的升级版,其目的在于满足特定客户群并与特定区域的文化背景相吻合。任何一家企业想要将自身产品或服务推广至海外,都缺少不了本地化这一环节。对于这种更为专业的本地化翻译服务而言,其价格标准是怎样的呢?

本地化翻译价格,本地化翻译价格标准

虽然目前翻译市场有很多本地化翻译公司,但规模和服务水平都良莠不齐,价格方面也是不尽相同,并没有统一的收费标准。但影响本地化翻译价格的因素主要有以下方面:

翻译语种

就算是同一家本地化翻译公司,针对不同的目标语种,本地化翻译收费标准也是不一样的。尤其是一些小语种,其复杂程度更高,加之小语种人才的匮乏,因此价格收费也会更高。

质量要求

不同的客户对本地化翻译质量要求会有所不同,因而本地化公司也会根据客户的需求制定对应级别的价格标准。

行业因素

不同行业的本地化翻译服务,难度系数不一,所对应的价格也不相同。例如科技、医疗等行业,有较多专业术语,对翻译质量要求也较为严格,所以在收费上也会高一些。

交付时间

一些客户的本地化项目比较紧急,交付时间有限,本地化公司则不得不安排更多的资源参与项目,而这部分附加服务是需要客户来买单的,因而在价格上面也就有所增加。

从上述内容可以看出,本地化翻译价格标准也是受多方面因素所影响。因此,客户在选择本地化公司时可对照自身的需求进行甄别,在遇到某些本地化公司报价比较低时,千万要小心,切莫轻信便宜而掉进他们的质量陷阱。

关闭

登录