EC Innovations - 您的专属翻译和本地化服务专家
您现在的位置:首页 » 关于我们 » 新闻资讯
文章详情

浅析翻译行业译员的分布情况

文章来源: 创思立信   发布时间:2016-4-27   

对于翻译公司而言,译员是至关重要的构成部分。在整个翻译业务过程中,翻译流程都是由译员完成,所以公司的运转离不开基层的译员支持。其实,译员也分为全职和兼职,不同的翻译公司则会使用不同的译员配置策略。

规模不大的普通翻译公司一般会着重考虑兼职译员,即使会聘用全职译员,数量也很少。毕竟兼职译员的投资成本要小于专职译员。这些翻译公司的目标市场大多定位在一些简单的翻译服务或个人翻译需求上,翻译质量要求并不太高,所以一般有经验的兼职译员基本上能满足。有时这些翻译公司也会利用低价策略去吸引一些企业客户,但翻译出来的质量却让客户大跌眼镜。所以有时候“便宜无好货”也有一定的道理。

现在翻译市场上也出现了一些在线翻译平台,有翻译需求的用户可在线上传源文件,而入驻平台的兼职译员则可以接单进行翻译。这种第三方翻译平台对兼职译员也是喜爱有加。因为大量兼职译员的入驻会增加平台的翻译资源,从而平台的接单能力也随之提升。(当然兼职译员首先得通过平台的能力或水平考核)

兼职译员这么受待见,那专职译员岂不是无用武之地了?

其实并不是。俗话说:“没有金刚钻不揽瓷器活。”对于大型的翻译业务而言,专职译员就是那把“金刚钻”。例如一些企业需要将产品推广至海外,首先则需要解决语言障碍问题,专业的全职译员的翻译质量更让他们放心。而这些全职译员大多服务于一些专业翻译公司或大型翻译机构,长期且稳定。这些译员是公司的核心力量,同时也能在一定程度上体现出公司的翻译能力和水平。

总而言之,不论是兼职译员或是专职译员,他们都服务于翻译行业,只不过各自面对的客户群或有所不同,但终究他们都在为翻译行业这个大市场贡献着自己的一份力量。

关闭

登录