EC Innovations - 您的专属翻译和本地化服务专家
您现在的位置:首页 » 关于我们 » 新闻资讯
文章详情

电子商务网站本地化怎样节省成本

文章来源: 创思立信   发布时间:2016-1-5   

你投入了很多精力在你的电子商务平台上,使它能够吸引客户,促进销量。如果你打算进入全球市场,你要确保它保持这种方式继续运作,但是否就意味着你需要考虑为每个市场重建整个平台?当然不是。在这里,我们提出四个因素来帮助最大限度的节省你的预算和时间。

1、审查你的产品目录:

大多数本地化公司都是逐字翻译。如果你有一个产品目录和数百种产品,这可能意味着成千上万的单词需要翻译。虽然不是肯定能削减,快速审核一下您的产品及其市场使用情况往往还是有效的。

2、合并你的内容:

本地化时,你的英语文件的数量需要乘以你考虑翻译语言的种类。如果你给一个本地化项目有400个文件的内容需要翻译成6种语言,那么总共就2400个文件需要翻译。文件数量的成倍增加,不仅需要大量时间,还增加了大量预算,所以你需要让你的工程师对内容进行合并,减少不必要的开销。。

3、分阶段批量处理语言;

和减少你的产品目录或合并文件一样,从试验性的语言开始你的本地化项目,也能节省成本。你可能会想:不管从什么语言开始,所有语言都还是要翻译。不是——你的翻译机构可能会使用翻译记忆软件可以追踪和利用内部句子或短语重复,来节省其它语言的翻译时间。还将创建参考资料,如词汇,风格指南和测试计划,可以很容易地重新设定新的语言。

4、在测试中测试:

发布前的测试在很重要,特别是在翻译的版本,因为语言的差异通常会导致额外的问题。逐个语种逐个平台或系统的测试需要大量的工作时间和成本,所以通常进行混合测试,某种语言配某种系统即可。

关闭

登录