EC Innovations - 您的专属翻译和本地化服务专家
您现在的位置:首页 » 关于我们 » 新闻资讯
文章详情

为你的网站横幅广告进行本地化

文章来源: 创思立信   发布时间:2015-12-29   

你知道本地化的网站的横幅广告可以帮助吸引你想要的客户。但是你的目标呢?你的内容是什么?最重要的是你希望你的客户最终记住什么?

与专业的翻译公司合作,可以帮你解决关于网站本地化横幅广告的这些问题。我们在这里提出了一个快速或深入的指南,来帮助网站本地化横幅宣传。

你的客户是谁?

你可能已经思考过这个问题,但是当涉及到具有高度针对性的观众国际横幅广告,你可能还需要考虑的更深入。市场调查是一个不错的方式:语言调查、用户体验测试和多元文化视角将帮助你更好的了解你的目标受众

你的内容是什么?

对于你源语言网站横幅广告有效的难忘的东西,往往很难翻译。这时候你需要创新翻译,就是允许广告商创建多语言版的甚至涉及俚语的广告。

你会需要一个有丰富营销经验的翻译公司来解决创翻的问题。并且帮你审核使用的图片是否合适,保证使用的图片全球通用,避免冒犯你的目标受众。例如,包含手势图像应该被避免,而微笑人脸通常是通用可保留的。

在哪里投放你的横幅广告?

    在全球舞台上,这个问题需要从以下几个重点进行分析:
  • 你的潜在客户在哪里上网浏览信息?
  • 他们使用什么搜索引擎?
  • 他们浏览哪些贴吧和论坛?
  • 他们在网上买什么?
  • 他们频繁的在社交媒体空间做什么?
  • 你的广告网络或广告代理商可以帮助你获得你所需要的数据决定网络横幅广告投放方式。

为什么使用本地化的横幅广告?

点击率是重要的。但是记住,就像国内的横幅广告,广告的最终目标是激发观众对你的本地化网站采取行动。这就是为什么你需要翻译登陆页横幅广告的每一种语言版本。最后一步是确保那些登陆页跟你的横幅广告一样清晰。

关闭

登录