EC Innovations - 您的专属翻译和本地化服务专家
您现在的位置:首页 » 关于我们 » 新闻资讯
文章详情

机械行业专业翻译需要注意哪些事项

文章来源: 创思立信   发布时间:2015-10-16   

机械翻译是翻译行业中很热门的一个翻译类别。在机械翻译过程中,不但要熟练掌握所翻译语种的知识,还要了解一定的翻译行业专业知识,对于机械翻译的技术技巧要有一定的了解。为了提高机械翻译的工作效率,保证机械翻译的质量,在机械翻译过程需要注意:

机械翻译的技术技巧

任何一个领域的工作都是有一定的技巧和方法的。对于机械类的翻译也不例外,在机械翻译的过程中译员对所翻译语种的掌握程序只是最基本的要求,作为一名合格的译员要对所翻译件的专业领域的知识有多方面的了解,只有在了解和应用的基础上才能够积累一定的翻译技巧。

专业外语词汇的积累

译员一直都在所翻译的项目文件中不断的积累有关专业领域的词汇量。对于翻译人员来讲这也是为个人提供便利的一个有效的方法。在做机械翻译时,有的可能会碰到小语种翻译工作,这时专业词汇积累的重要性体现的尤为明显了。所以对于译员来讲,在做翻译时,一定要养成积累翻译词汇的好习惯。

行业最新资讯的关注

对于译员,拿到手的翻译资料一般都是最新的研究成果报告,或者最新产品的技术手册等。最新的行业资讯是学习新词和了解最新技术的一个重要途径。最新资讯的关注也是能让机械翻译译员的译文更加专业的有效途径。

机械翻译专业标准的应用

机械类行业中,涉及到许多专业标准,这些标准在翻译过程中也会经常出现,但是译员不可能全部记住,所以对于这些标准应用翻译过程中,熟知查找方法,自己整理常用的备用,以方便翻译工作保质高效地进行。

关闭

登录